祇園祭
(2010/07/20)
カテゴリー: 舞妓ブログ
投稿者: 市桃
祇園祭の時は「勝山」と言う髪型を結います。前のかんざしは涼しげで
豪華な感じどす。

null
ビアガーデン
(2010/07/09)
カテゴリー: 舞妓ブログ
投稿者: 市桃
null


七月からビアガーデンが始まってます!
うちも、交代で出させてもろてます。
京都にお越しやしたら、来とくれやす。
おたの申します!
Beer Garden!
(2010/06/23)
投稿者: 市
20100802-20100709-main-beer.jpg
The beer garden has been open from July!
We take turns welcoming guests.
Please stop by when you visit Kyoto.
We are awaiting your arrival!
Great success for Gohanamachi
(2010/06/23)
投稿者: 市
A joint dance performance was held by the
Gohanamachi (five Hanamachi Geiko districts) at Kyoto Kaikan Hall the other day.
I was very nervous because it was my first time to participate in this event.
Now I feel relieved that I could manage to perform my pieces well.
五花街が無事に終わりました
(2010/06/23)
カテゴリー: 舞妓ブログ
投稿者: 市桃
この間、五花街合同舞踊が、京都会館でありました。
うちは、初めて出させてもろたので緊張しました。
でも、なんとか無事終わったので、ホッとしてます。
ちょっとホットしました
(2010/06/07)
カテゴリー: 舞妓ブログ
投稿者: 市桃
昨日、長唄の会がありました。
うちは、岸の柳と松の緑に出させてもらいました。
緊張しましたけど、何とか無事に終わったのでよろしおした。
また、これからもお稽古を気張らしてもらいます。
A bit relieved…
(2010/06/07)
投稿者: 市
A Presentation of Nagauta*
was held yesterday.
I joined Kishi-no Yanagi and Matsu-no Midori on the stage.
I was nervous but I am glad that it went well.
I am going to keep practicing hard.
衣替え
(2010/06/01)
カテゴリー: 舞妓ブログ
投稿者: 市桃
今日から衣替えどす。6月から舞妓さんや芸妓さんは、帯と長襦袢と小物と髪かざり
などが、夏物にかわります。いよいよ長唄の会が近づいてきました!
お稽古、気張ってさせてもらいます。
Switching to summer clothes
(2010/06/01)
投稿者: 市
We will start to wear our summer outfits from today.
Maiko and Geiko start wearing summer obi (kimono sash), nagajuban (full-length undergarment),
and some small accessories and hair ornaments in June.
Finally, the day of presenting our Nagauta* is coming!
I am going to try very hard to make my performance great.
Practicing shamisen
(2010/05/10)
投稿者: 市
I have an opportunity to play shamisen* on stage on June 6.
It is not easy to play the shamisen* as well as I want to,
but I will practice hard until the day of the performance.